воскресенье, 12 июня 2011
Размышления
Я всегда считала, что знаю довольно неплохо русский язык. И по крайней мере в этой сфере своих знаний я не сомневалась. Но вот был у нас в этом семестре такой предмет под названием ЯДО *ужасное название, нэ?*. Это что-то между риторикой и русским языком. Там я была в Акира-шоке практически на каждом занятии. Я узнала, как много всего не знаю. Я о-о-о-очень много не знаю. В такие моменты начинаешь чувствовать смысл фразы «Чем больше я узнаю, тем больше понимаю, что ничего не знаю».
Получается, мы живём в своей стране, говорим на родном языке с ранних лет, но даже близко не знаем многих вещей.
Так к чему это я... Вот учим мы какие-то иностранные языки. Но раз мы свой-то толком выучить не можем, как мы другие освоим?
Мне всегда казалось каким-то недостижимым знание иностранного языка более, чем "неплохо". А когда люди говорят, что знают в совершенстве иностранный язык - меня это вводит в ступор: "как?".
Наверное многие поэтому и не запариваются. Довольствуются скромными знаниями английского. Я с этим много раз сталкивалась. Наверное поэтому я сдалась в борьбе с английским языком. Я хотела его знать лучше, чем сейчас, свободно говорить на любые темы.
Я люблю этот язык. Но мне в моём немаленьком городе просто негде научиться. В одних местах считают, что людям просто нужна корочка типа "окончил курсы". А даже там, где учат, где пытаются научить, там самый максимальный уровень — это мой текущий уровень знаний, а то и ниже. Наверное я проиграла эту борьбу. Я чувствую, что уже начинаю забывать некоторые вещи. Понимаю всё так же как и год назад, а вот сказать что-то становится труднее. Слова становятся примитивнее. В голове английский перемешивается с японским, и в результате мой мозг может выдавать англо-японский гибрид фразы.
Наверное, надо будет летом почитать книгу на английском. Может, поможет хоть как-то?
А может проблема ещё в том, что я учила инглиш абы как. В начале с репетитором всё было отлично. А потом в школе у нас постоянно менялись учителя. А когда уроки всё-таки были, то нас очень бестолково учили. "Сидите переводите текст со словарем. Потом сдадите на проверку." Разве так учат?! Приходилось как-то самой искать знания. Переводила любимые песни. Я сейчас понимаю, что переводы те были ужасны. Куча ошибок, местами вообще смысл терялся. Но тогда мне это помогло как-то продвигаться. А потом, спасибо моему второму репетитору, я стала знать английский лучше.
А вот сейчас учу японский. Я не знаю чего смогу достичь. Скажете, что всё зависит от меня? Да, наверное. Но я пока сама не знаю своих возможностей, сама не знаю чего я хочу достичь. Будет ли у меня возможность добиться многого? Как бы я не любила нихонго, он всё-таки не мой родной. И многое я не смогу понять.
Сомневаюсь, что это кому-то интересно
@музыка:
Mada Minu Sekai E
@настроение:
переменчивое
@темы:
раздумья
я когда поступила в МГЛУ, тоже поняла, что многого не знала про русский язык. а я считалась одной из лучших по грамотности и по знанию русского (не в смысле теории) практического применения его то бишь. но блин... мне кажется, что для того, чтобы общаться, понимать своего соотечественника, достаточно уровня знаний, который имеется. но никто конечно не запрещает тебе познавать новое и т.д. а русский вот на таком уровне нужен, думаю, только филологам и ученым. а люди которые говорят, что знают язык в совершенстве (иностранный).... я стобой согласна полностью - если многие свой родной не до конца знают, как можно говорить на другом языке, зная его на уровне native speaker? не понимаю...
а я считалась одной из лучших по грамотности и по знанию русского - вот-вот!
Знаешь, просто обидно, когда «отбирают» то, в чём я была уверена))
Я вообще люблю русский язык, хочу знать его как можно лучше, не обязательно все тонкости, но хотя бы на уровне повседневного общения говорить правильно, но это тоже сложно) Эххх.. пора переставать быть перфекционистом
Ещё расстраивает, что многие учителя/преподы/репетиторы далеки от совершенства. Вот были б курсы с нейтив спикерами... но нет у нас таких(
Дориан Грей - а я не смогла эту книгу прочитать, начинала, но не пошло как-то.
Насчёт навязывания мнения... Мне вспоминается англичанка из моей второй школы. У неё на каждую ситуацию было своё наибредовейшее мнение, нет, ну правда, я никогда таких бредовых мнений не слышала! Но у неё был большой плюс - она его нам не навязывала, аргументировала, но не заставляла нас так же думать) *Эхх, соскучилась я по урокам у неё, тогда весело было каждый раз*